РУС
ENG  
сайт Владимира Чистякова
ПОГОДА ЗАВТРА
Днепр: +12 C, облачно, ветер 2 м/с  »
Осиек: +13 C, облачно, ветер 2 м/с  »
Питерборо: +12 C, облачно, ветер 2 м/с  »
Норт-Бэй: +12 C, облачно, ветер 2 м/с  »
Баден-Баден: +13 C, облачно, ветер 1 m/s  »
Лондон: +12 C, облачно, ветер 2 м/с  »                              свернуть
РЕЛАКС-ДИСКИ
В работе:            »
sw/bd221
Platinum digests:    »
dg25
Статистика:        »
всего треков - 2964
  в т. ч. инструментальных - 392
всего исполнителей - 1353
  в т. ч. дуэтов / групп - 129 / 197
  в т. ч. вокалистов-мужчин - 542
  в т. ч. женщин - 491        свернуть


ПАРАД-АРХИВЫ DVD АВТОРИНГ ТЕКСТЫ UNSORTED
... 16


ПУРКУА БЫ НЕ ПА?

Переместимся на минуту в мое безгугловое детство шестидесятых. Мне 8 лет. Кто-то во дворе ляпнул, что "лимузин" в переводе с французского это "часы".

Я не был мальчиком-почемучкой, который поминутно теребил родителей своими вопросами. Бо́льше познавал жизнь собственными наблюдениями и синяками. Хотя то, что говорили взрослые, тоже впитывал. К тому же родители в ВУЗах учили английский, а русско-французского и французско-русского словарей в доме не было. Библиотеку в том возрасте еще не посещал.

Вот и засел этот фейк в голове на года. Лишь студентом узнал, что на самом деле "часы" по-французски будет "орлож = horloge".

Теперь предлагаю переместиться еще дальше, в эпоху первых паровозов. Едут в купе такого паровоза француз и пара славян. Все говорят только на родных языках.

Через энное время француз, извиняясь, произносит J'ai besoin de sortir (Мне нужно выйти), выходит и направляется в конец вагона. Возвращается, через пару пару часов сцена повторяется.

Когда он в третий раз уходит с теми же словами, то один из славян говорит другому:

- Опять в сортир поперся.

Такова весьма вероятная версия появления в русском языке слова "сортир". На самом же деле, по-французски это глагол "выходить".


январь 2025


ПАРАД-АРХИВЫ DVD АВТОРИНГ ТЕКСТЫ UNSORTED
... 16